Luteranos de Sorocaba - Igreja Evangélica Luterana do Brasil - Congregação Cristo Rei

Este é o blog da Igreja Evangélica Luterana de Sorocaba, filiada à Igreja Evangélica Luterana do Brasil
Situada à:

Rua Fernandópolis, 391 - Jd Iguatemi
Telefone: (15) 3228-2322 - 8114-4285

Cultos Domingos 09hs
E no 1º e 3º Sábado 19hs30m

Estudos Bíblicos todas as quartas-feiras, às 19hs30m.

Pode-se usar os ônibus "Retiro São João", do terminal Sto Antônio e "Iguatemi", do terminal São Paulo


Exibir mapa ampliado

Acesse http://www.ielb.org.br/ (site da Igreja Evangélica Luterana do Brasil) e http://www.cptn.org.br/ (site de Cristo Para Todas As Nações).

Venha ouvir a Palavra de Deus!
Venha celebrar e adorar o Senhor Jesus!!!

Quem é de Deus ouve as Palavras de Deus - João 8:47.

segunda-feira, 22 de dezembro de 2008

Encontro de Confraternização das Servas / Women´s Fraternization Meeting

Em 19 de dezembro tivemos a nossa Reunião de Confraternização das Servas. Esta reunião finaliza as atividades do departamento de servas da nossa congregação no ano de 2008. Após o devocional sobre João 1:14-18, a encarnação de Deus para a nossa salvação, ocorreu a revelação do “amigo secreto”, em que cada pessoa dá um presente à pessoa que tirou como amigo secreto. Então, nos reunimos na sala de reunião e comemos algumas guloseimas. As servas da Igreja Luterana Cristo Rei se reúne uma vez por mês para estudar a Palavra de Deus, o Evangelho de Jesus, e para planejar algum trabalho, como a limpeza do templo e a ornamentação para os cultos. Que Deus abençoe o seu trabalho, que em Cristo nunca é em vão.

On December 19 we had our Women´s Fraternization Meeting. This meeting ends the activities of the women´s department of our congregation in the year 2008. After the devotional about John 1.14-18, the incarnation of God for our salvation, it took place the revelation of “the hidden friend”, when each person gives the person chosen to be his/her hidden friend a gift. Then we gathered in the meeting room and ate some tibtit. The women of Cristo Rei Lutheran Church meets once a month to study God´s Word, Gospel of Jesus, and to plan some work, such as the cleaning of the temple and ornamentation for the services. God bless its work, which in Christ is never in vain (I Cor 14:58).

segunda-feira, 8 de dezembro de 2008

Confraternização dos Confirmandos / Fraternization of the Catechumen

Em 6 de dezembro de 2008 tivemos a confraternização daqueles que são instruídos para a confirmação. Foi a última reunião de instrução do ano. Após cantar algumas músicas de Natal e refletir sobre II Timóteo 1:3-10, nos reunimos numa outra sala para comer algumas guloseimas e jogar conversa fora – assuntos de adolescentes. Agora, a instrução só volta no ano que vem.

On December 6, 2008, we had the fraternization among those who have instruction for confirmation. That was the last instruction meeting of the year. After singing Christmas songs and reflecting over 2 Timothy 1.3-10, we gathered in another room for eating some titbit and shoot the breeze - teenagers’ subjects. Now, the instruction is back next year.

terça-feira, 2 de dezembro de 2008

Assembléia Ordinária / Ordinary Assembly

A Congregação Cristo Rei se reuniu em Assembléia no dia 30 de novembro de 2008. Os assuntos tratados foram: 1. Relatório Financeiro e Orçamento 2009; 2. Planejamento de Atividades e Calendário 2009; 3. Eleição de parte da Diretoria da Congregação. Os novos integrantes da diretoria da congregação são José Donizetti Moretto – Presidente, Luciano Weiber – Secretário, Flávio Tannert – Tesoureiro e Norberto Tannert – Administrador de Patrimônio. E para o próximo ano haverá mais horários de culto e estudo bíblico. Que Deus abençoe ricamente os rumos que a Congregação Cristo Rei quer tomar!
Cristo Rei Congregation gathered as Assembly on November 30, 2008. The subjects dealt with were: 1. Financial Report and Budget for 2009; 2. The Schedule for 2009; 3. The Election for Part of the Board of the Congregation. The new members of the Board of the Congregation are José Donizetti – president, Luciano Weiber – recording secretary, Flávio Tannert – treasurer, and Norberto Tannert – Trustee. And for the next year there will be more Services and Bible Study times. May God bless richly the course Cristo Rei Congregation want to tread.

Conselho Distrital em Moema / District Cousel Meeting in Moema

O Conselho Distrital do Distrito Luterano Paulista se reuniu no último dia 29 de novembro para a última reunião do ano, no templo da Congregação Concórdia de Moema, em São Paulo. Foi decidido nesta reunião o orçamento distrital para o próximo ano e o calendário de atividades do Distrito Luterano Paulista. Destacamos o projeto Litoral Sul, onde se deseja colocar um pastor comissionado para a CPTN, para trabalhar junto aos luteranos que moram na região, com o objetivo de fazer missão e cuidar da Congregação Paz de São Vicente. A idéia é colocar o pastor logo em janeiro. Que Deus abençoe esse trabalho do nosso Distrito.
The District Counsel of Paulista Lutheran District gathered on last November 29, for the last meeting of this year, in the temple of Concordia Congregation, in Moema, Sao Paulo. In this meeting, it was decided about the District budget and schedule for the next year. We want to make the “South Coast Project” stand out, in which a pastor, commissioned to CPTN, will work with Lutherans whom live in that region, with the goal of making mission and taking pastoral care of Congregation Paz from Sao Vicente, Sao Paulo State. The idea is to put a pastor as soon as January. May God bless this work in our District.

quarta-feira, 5 de novembro de 2008

Pastor Fernando em Aula de Teologia / Pastor Fernando in a Theology Class


No dia 3 de Novembro, o pastor Fernando participou de uma aula sobre igrejas cismáticas e igrejas de reforma, no Centro Cultural e Teológico de Sorocaba, um seminário interdenominacional ligado à Igreja Assembléia de Deus. Ele foi ajudar um grupo de estudantes que falou sobre o culto na Igreja Luterana.
Foi mostrado um pouco da identidade luterana, que é cristocêntrica e enfatiza os meios da graça (Palavra, Batismo e Santa Ceia). O grupo de alunos encenou o culto luterano para que os demais colegas pudessem saber como é o culto nas nossas igrejas. Ao final, os alunos tiveram o privilégio de receberem o livrete “O Que Ensinam os Luteranos” de Cristo Para Todas as Nações (CPTN).

On November 3, pastor Fernando took part on a class about schismatics and reformation churches, in the Culture and Theology Center of Sorocaba, a interdenominational seminary, linked to The Assembly of God Church. He helped a group of students which spoke about the service in the Lutheran Church.
It was showed a little of the Lutheran identity, which is Christ centered and have stress on the means of grace (Word, Baptism, and Lord´s Supper). The group of students played the Lutheran service so that the other colleagues might know how is the service in our churches. At the end, the students had the privilege of receiving the booklets “What Lutherans Teach”, by The Lutheran Hour Ministries in Brazil.

Culto de Reforma e Aniversário da Congregação / Reformation Service and Congregation Anniversary

No dia 02 de novembro, dia de finados no Brasil, tivemos um culto especial, celebrando a Deus pelos 491 anos de Reforma e 23 anos da Congregação Cristo Rei de Sorocaba, da Igreja Evangélica Luterana do Brasil.
O tema da mensagem foi a Liberdade que temos em Cristo, baseado no Evangelho segundo João 8:31-32 – “Então Jesus disse para os que creram nele: —Se vocês continuarem a obedecer aos meus ensinamentos, serão, de fato, meus discípulos e conhecerão a verdade, e a verdade os libertará.”
Foi lembrado que essa liberdade em Cristo significa que somos libertos da segurança carnal que nos impomos a nós mesmos por natureza. Libertos da condenação, do pecado e do poder do diabo, por meio da morte de Cristo na cruz, conseguimos adorar verdadeiramente a Deus.
Essa liberdade em Cristo foi o que fez Lutero pregar as 95 teses contra as indulgências e empreender a Reforma. E foi também essa liberdade em Cristo que fez com que cristãos herdeiros da Reforma de Lutero fundassem a Congregação Cristo Rei em Sorocaba. Essa liberdade em Cristo é garantida a nós quando permanecemos na Palavra de Jesus, lembrando do nosso Batismo, sendo absolvidos e participando da Santa Ceia.
Após o culto, tivemos um momento de confraternização.

In November 2, Deceased Day in Brazil, we held a special service celebrating God for 491 years of Reformation and 23 years since the foundation of Cristo Rei Congregation in Sorocaba, of Evangelical Lutheran Church of Brazil.
The theme of the sermon was The Freedom we have in Christ, based on the Gospel according to St. John 8:31-32 – “To the Jews who have believed him, Jesus said: - If you hold to my teaching, you are really my disciples. Then you will know the truth, and the truth will set you free.” We were remembered that this freedom in Christ set us free from a flesh security we put on ourselves, by nature. Free from damnation, sin and devil´s power, through the death of Christ on the cross, we can really worship God.
This freedom in Christ made Luther nail the 95 theses against the indulgencies and undertake the Reformation of the Church. And this same freedom in Christ also made some Christians, heir of the Lutheran Reformation found the Cristo Rei Congregation in Sorocaba. This freedom in Christ is guaranteed to us as we hold to Jesus words, remembering our Baptisms, being absolved, and taking part of the Holy Supper.
After the service, we had a moment of fellowship.

Cinema na Igreja / Cinema at the Church

Em 31 de outubro lembramos a Reforma Luterana, iniciada por Martinho Lutero em 31 de outubro de 1517 (há 491 anos atrás). Como parte da festividade, organizamos um evento chamado “Cinema na Igreja”.
Foram convidadas pessoas do bairro para assistirem ao filme “Martinho Lutero”, de 1953, um filme que traz boas informações sobre o reformador, que até foi indicado ao Oscar na sua época.
A idéia é divulgar e tornar mais popular no bairro um pedaço da história mundial e também da história da igreja, que nunca deve ser esquecida. O Cinema na Igreja ocorreu em 01 de novembro e contou com a participação de 19 pessoas presentes, sendo 5 delas visitantes (não luteranos).

On October 31 we remember the Lutheran Reformation, started by Martin Luther on October 31, 1517 (491 years ago). As part of the celebration, a event called “Cinema at the Church” was organized.
We invited people from our neighboring area to watch the movie “Martin Luther”, from 1953, a movie that bring us good informations about the reformer, which even was a nominee to the awards academy in its époque.
The idea was to spread and make more popular in the neighborhood a piece of world history as church history as well, that must never be forgotten. The Cinema at the Church took place on November 1 and had 19 people attendance, from which 5 were visitors (non-Lutheran).

terça-feira, 21 de outubro de 2008

Palestra Sobre as Crianças / Lecture On Children

No dia 18 de outubro, tivemos no nosso salão de cultos uma palestra de Cristo Para Todas as Nações (CPTN). Convites foram distribuídos entre os membros da igreja e a vizinhança.
O pastor Carlos Kracke falou sobre as crianças usando o tema “Onde Estão as Crianças de Hoje?” Este assunto é muito importante para se refletir, porque o nosso mundo não quer que as crianças sejam crianças, ou seja, que brinquem, que façam coisas próprias de crianças e que aprendam a crescer aos poucos. A nossa sociedade tratam as crianças como se já fossem adultos, e tanto as crianças como os adultos sofrem com isso.
Com alguns vídeos e recursos de mídia, o pastor Carlos nos expôs que crianças devem estar nas mãos de Deus. Ele disse que elas precisam ser consideradas como presentes de Deus aos pais e que os adultos devem construir pontes para conversar com crianças, seja qual for a idade delas. Ele deu muita ênfase no diálogo entre pais e filhos e na leitura da Bíblia em família.
A palestra do pastor Carlos foi excelente e muito edificante para as nossas famílias e para a nossa congregação.

On October 18 we had in our service hall a lecture from Christ for All Nations (CPTN – Cristo Para Todas as Nações, linked with The Int´l Lutheran Hour Ministries). Invitations were spread through church member and the neighborhood.
Pastor Carlos Kracke spoke about children (in Brazil, October 12 is Child´s Day) using the theme “Where are the children today?” This issue is very important to reflect about, because our world don´t want the children to be children, namely, to play and do things characteristic of children and learn little by little to grow. Our society treats children as though they were already adults and suffer because of that, both children and grown-ups.
Using some videos and media resources, pastor Carlos showed us that children must be in God´s hands. He spoke that they need to be considered as God´s gifts to the parents and adults must build bridges to talk to children whatever their ages. He gave a lot of emphasis on dialogue between parents and children and familiar Bible reading. Pastor Carlos´ lecture was excellent and very edifying for our families and congregation.

Congresso Distrital de Jovens / Youth District Congress

Nos dias 10, 11 e 12 de outubro foi realizado o XXIII Congresso de Jovens do Distrito Luterano Paulista, cujo lema era “Despertando o Jovem para Cristo”, baseado em Efésios 5:14. Participaram 83 jovens, vindo das 14 congregações e paróquias que fazem parte do nosso distrito.

A programação estava rica e muito edificante, em todos os aspectos. Havia muita música de adoração a Deus, os momentos devocionais nos fortaleceram na fé em Jesus e na noite cultural nos divertíamos, ao mesmo tempo que refletíamos na nossa vida e na Palavra de Deus. Houve também um teste de eficiência, para testar o conhecimento dos jovens sobre a Epístola de Paulo aos Efésios. Destaque para o momento DDD (discagem direta com Deus), onde cada jovem pôde compartilhar uma angústia com outro jovem, em separado, e orar um pelo outro, como recomenda Tiago 5:16. Sábado à noite, após o DDD, houve um baita lual, para balançar o esqueleto.

Não se pode deixar de destacar as palestras, cujos temas abrangiam as cinco áreas da igreja: adoração, educação cristã, evangelismo (missão), serviço social e comunhão. E também a gincana, que contemplou até uma prova que deveria ser cumprida em menor tempo, no estilo do antigo programa “Passa ou Repassa” do SBT, usando a tirolesa como última tarefa da prova.
A divisão por grupos, que a diretoria da JELB-DLP estipulou para a participação das palestras e da gincana, fez com que as pessoas das diferentes congregações se integrassem. Isso foi muito bom para a comunhão no nosso distrito.

O congresso, como de praxe, foi finalizado com um culto a Deus, cuja mensagem era baseada no tema do congresso.

On October 10, 11 and 12 the XXIII Youth Congress o Paulista Lutheran District took place, whose motto was “Awaken the Young for Christ”, based on Ephesians 5:14. Eighty-three young people, coming from the 14 congregations and parishes of our district, participated in.

The schedule was rich and very edifying, in all aspects. There were a lot of music and worship to God, the devotional moments strengthened us in the faith in Jesus and in the cultural night we had an entertainment time, while we reflected in our lives and God´s Word. An efficiency test also ocurred to test the youth´s knowledge about Paul´s Epistle to the Ephesians. I stand out the DDG moment (Direct Dial to God), when each one could share an anguish with another one, in separate, and pray one for another, as recommended in James 5:16. Saturday night, after the DDG, a great party took place, to shake the skeleton.

We cannot forget to mention the lectures, whose themes approached the five areas of the church: Worship, Christian Education, Evangelism (Mission), Social Service and Communion. And also the equip games, which contemplated even an assignment that was to be accomplished in the lowest time, like the ancient TV program “Passa ou Repassa” (pass or repass) of SBT (An auditorium show where two groups representing schools disputes against each other. The host makes question to a group. If it does not know the answer, can pass the turn to the other group or pay an assignment. In the end of the disputation, occurs a test of some assignments the group have to accomplish in small time. Win those who accomplish everything in less time.), using a very breath taking equipment to slide in a stealth cable at the end of course (about 23 feet high and 657 feet of distance).

The group division JELB-DLP (Evangelical Lutheran Youth of Brazil - Paulista Lutheran District) stipulated caused people from different congregations to integrate. That was very good for the fellowship in our district.As praxis, the congress finished with a service to God, whose message was based upon the congress motto.

quinta-feira, 16 de outubro de 2008

Reunião do Conselho Distrital em Sorocaba/ District Counsel Meeting in Sorocaba


No dia 04 de outubro de 2008 a liderança do Distrito Luterano Paulista se reuniu na igreja da congregação Cristo Rei de Sorocaba-SP. Tivemos a presença do pastor Benjamin Jandt, responsável pela provedoria do Seminário Concórdia de São Leopoldo-RS. Como Distrito, abraçamos a causa de ajudar na alimentação dos alunos, nossos futuros pastores, no mês de agosto de 2009. Nessa reunião também foram tratadas das moções a serem votadas no Conselho Diretor da Igreja Evangélica Luterana do Brasil.

On October 4, 2008, the leadership of Paulista Lutheran District gathered in the church of Cristo Rei Congregation of Sorocaba-SP. We had the presence of pastor Benjamin Jandt, responsible for the providing department of Seminário Concórdia of São Leopoldo-RS. As District, we will support and help to provide food for the students, our future pastors, in august 2009. In this gathering, the motions to be voted on the gathering of the Directive Counsel of Evangelical Lutheran Church of Brasil were also dealt with.

Curso do Pastor Messmann / Pastor Messmann´s Course

Nos dias 15, 16 e 17 de setembro ocorreu no Seminário Concórdia de São Leopoldo um curso de aperfeiçoamento para pastores sobre Educação e Administração Paroquial. Quem ministrou as aulas foi o pastor Dr. John Messmann, da Congregação Saint Paul de Fort Worth, Texas, Estados Unidos. Ele é pastor da Igreja Luterana Sínodo de Missouri. O pastor Fernando participou do curso.

O conteúdo programático foi:

Título: “Cooperadores de Deus”, 1 Coríntios 3:9

1. Qual é a obra de Deus?
Porque e como Deus chama pessoas a se tornarem discípulos de Jesus. Esta é a base e fundamento de todo o ministério.

2.Trabalhando com Deus
Como pastores e líderes podem cultivar a obra de Deus na vida das pessoas, assim que os discípulos cresçam e se multipliquem.

3. Preparando líderes
A chave para a multiplicação – treinar líderes que Jesus irá usar para levar o Evangelho muito além do meu alcance e da minha vida.

4. Administrando a obra de Deus através da congregação
Mantendo a saúde e ação frutífera na congregação através da organização do trabalho, relacionamentos e recursos.

5. Alimentando a alma do líder
O serviço na Igreja causa esgotamento e a atividade debilita os líderes. Por causa do nome de Deus e pelo bem estar do Seu povo, o líder precisa retornar freqüentemente à fonte da força que cura.

Esse curso dá ferramentas para o ministério, primeiro lembrando da obra de salvação que é de Deus, através de Jesus; depois, lembrando que Deus age na sua Palavra para converter os corações e mantê-los na fé em Cristo. A partir desse fundamento, os pastores são lembrados de que não são eles o agente para a saúde de uma congregação, mas sim, a Palavra de Deus. A Palavra de Deus precisa ter acesso aos membros da congregação. Observando aqueles que tem sede de aprender a Palavra, o pastor vai envolvendo e preparando-os pela instrução contínua da Palavra para que esses sejam os sustentáculos para todo o trabalho congregacional.

Esperamos que esse curso produza muitos frutos para a Congregação Cristo Rei.

On september 15, 16 and 17, a course for pastor on Parish Education and Administration were offered at Seminário Concórdia of São Leopoldo, Rio Grande do Sul. The lectures were ministered by pastor Dr. John Messmann, from St. Paul Lutheran Church of Fort Worth, TX. He is pastor for Lutheran Church Missouri Synod. Pastor Fernando join in the course.

The contents of the course:

1. What is God´s work?
Why and how God summons people to be disciples of Jesus. This is the basis and foundation of church ministry.

2. Working with God
How pastor and leaders can cultivate in people´s life God´s work, so that the disciples grow and multiply.

3. Training leaders
They key for multiplication – equip leaders whom Jesus will use to bring the Gospel far beyond of my reach and my life

4. Administering God´s work through congregation
Keeping the health and the fruitful action in the congregation through work organization, relationship and resources.

5. Feeding the leader´s soul
The service in the church causes exhaustion and the activities weaken the leaders. Because of God´s name and for the welfare of His people, the leader needs to go back often to the source of strength which cures.

This course gives tools for the ministry, firstly reminding works of salvation through Jesus as belonging to God. Secondly, reminding that God acts in His Word to convert the hearts and keep them in the faith in Christ. From this foundation, the pastors are reminded that they are not the agent for the health of the congregation, but God´s Word. The Word of God must have free access to the church members. Observing those who are thirsty to learn God´s Word, the pastor will involve and train them through continuous instruction on God´s Word so that those be the pillars for all congregational works.

We hope this course brings many fruits for Cristo Rei Lutheran Church.

Aula de Música / Music Classes


Todos os sábados das 11hs às 12hs, após a instrução de confirmandos, ocorrem as aulas de música. Os alunos têm a oportunidade de aprenderem instrumentos como violão e teclado. O objetivo dessas aulas é, a médio e longo prazo, formar líderes na área musical da congregação. Por enquanto, as aulas nesse horário são restritas a membros da igreja.

Every Saturday, between 11pm and 12pm, after instruction for confirmation class, classes of music are conducted. The students have the opportunity of learning instruments such as guitar and keyboard. The objective of these classes is, in medium and long term, to train leaders for the musical area of the congregation. For while, classes in this hour are restricted to Church members.

Instrução de Confirmandos / Instruction for Confirmation Rite


Na igreja luterana, temos o costume de fazer o rito de confirmação. Após um período de profunda instrução na Palavra de Deus, os catecúmenos professam publicamente, ou seja, diante da congregação, a sua fé cristã. Isso é confirmação, quando a pessoa confirma estar na fé cristã na qual foi batizada. Sua origem vem desde o início da igreja, quando as pessoas eram instruídas na fé, e então eram batizadas, confessando a Cristo como Salvador e rejeitando os deuses falsos. Posteriormente, muitas crianças vieram a nascer em lares cristãos, sendo portanto batizadas. (A promessa do Batismo é “para vós e para vossos filhos” (At 2:39). Por essa razão Jesus, o Filho de Deus e nosso Senhor, ordenou que se fizesse discípulos de todas as nações (Mt 28:19), onde se incluem crianças também.) Então, quando essas crianças chegavam a uma certa idade, eram instruídas acerca da Palavra de Deus, principalmente acerca do poder salvador que Deus operou e opera nelas por meio do Batismo, da Santa Ceia e da Palavra. Após o período de instrução, o catecúmeno professa a sua fé cristã, confirmando estar em Cristo e, ao mesmo tempo, é confirmado como filho de Deus pelo Evangelho e imposição de mãos. Um costume antigo prescreve a unção com crisma, o que não é observado muito nas igrejas luteranas. Para nós, a importância está na instrução sólida na Palavra de Deus.

In the Lutheran Church we have the custom of observing the confirmation rite. After a period of thorough instruction on God´s Word, the catechumens profess publicly (it means before the whole congregation) their Christian faith. This is confirmation, when one confirms to be in Christian faith in which was baptized. Its origins comes since the early Church, when people were instructed in faith and then baptized, confessing Christ as Savior and rejecting false gods. Later, many children were born in Christian households, and therefore they were baptized. (The promise of Baptism is “for you and your children” (Acts 2:39). For this reason Jesus, the Son of God and our Lord, commanded us to go and make disciples of all nations (Mat 28:19), and in this include children as well). So, when these children reached a certain age, they were instructed about God´s Word, mainly about the saving power that God performed and performs in them through Baptism, Lord´s Supper and the Word. After a period of instruction, the catechumen profess his Christian faith, confirming to be in Christ and, at same time, is confirmed as God´s child through the Gospel and hand imposition. An ancient custom prescribe the anointment with holy oil, what is not so often observed in Lutheran Churches. For us, the importance abides in the solid instruction on God´s Word.

O Batismo de Isabella / Isabella´s Baptism

Em 15 de setembro de 2008, a pequena Isabella Cristina Sousa da Silva foi recebida no povo de Deus através do Santo Batismo. O seu pai, Evandro, e sua madrasta, Mônica, queriam que ela fosse batizada. Então, foram instruídos acerca da lei de Deus e do pecado humano, da conversão, da fé e prática do cristão, da graça de Deus na morte de Cristo e acerca do Santo Batismo, para que soubessem e cressem, através do poder do Espírito Santo, qual é o privilégio, a importância e as responsabilidades com relação ao Santo Batismo e a pessoa batizada.

A Escritura diz: “De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido” (Sl 51:5); “Portanto, vão a todos os povos do mundo e façam com que sejam meus seguidores, batizando esses seguidores em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo” (Mt 28:19); “Pedro respondeu: - Arrependam-se, e cada um de vocês seja batizado em nome de Jesus Cristo para que os seus pecados sejam perdoados, e vocês receberão de Deus o Espírito Santo. Pois essa promessa é para vocês, para os seus filhos e para todos os que estão longe, isto é, para todos aqueles que o Senhor, nosso Deus, chamar” (At 2:38-39); “Porque vocês foram batizados para ficarem unidos com Cristo e assim se revestiram com as qualidades do próprio Cristo” (Gl 3:27) – Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH).

Essas são as razões porque a Santa Igreja Cristã e os Luteranos, como parte dela, batizam crianças: 1. Todas as pessoas nascem pecadoras, a não ser Jesus, que é o Filho de Deus, verdadeiro Deus; 2. Cristo mesmo ordena batizar todas as pessoas/ fazer discípulos de todas as nações; 3. A promessa de perdão e o dom do Espírito Santo são “para vocês e para os seus filhos”; 4. No Santo Batismo, somos revestidos de Cristo – Por isso Deus não condena o cristão, pois vê o seu Filho amado e não um miserável pecador em nós.

On September 15, 2008, Isabella Cristina Sousa da Silva was received in God´s people through Holy Baptism. Her father, Evandro, and her step mother, Mônica, wanted her to be baptized. So they were instructed on God´s law and human sin, conversion, faith and practice of a Christian, God´s grace in Christ´s death and the holy Baptism, in order to know and believe through the Holy Spirit´s power what is the privilege, significance and responsibilities concerning the holy Baptism and the person baptized.

The Scripture says “I have been evil from the day I was born; from the time I was conceived I have been sinful” (Ps 51:5); “Go, then, to all peoples everywhere and make them my disciples: baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit” (Mat 28:19); “Peter said to them, ‘Each one of you must turn away from your sins and be baptized in the name of Jesus Christ, so that your sins will be forgiven; and you will receive God´s gift, the Holy Spirit. For God´s promise was made to you and your children, and to all who are far away – all whom the Lord our God calls to himself.’” (Acts 2:38-39); “You were baptized into union with Christ, and now you are clothed, so to speak, with the life of Christ himself” (Gal 3:27) – Good News Bible version (GNB).

These are the reasons why the Holy Christian Church and the Lutherans, as part of her, baptize children: 1. All people is born sinful, but Jesus, who is the Son of God, truly God; 2. Christ himself command to baptize all people/ make disciples from all nations; 3. The promise of forgiveness and the gift of the Holy Spirit are “for you and your children”; 4. In holy Baptism we are clothed with Christ – So God does not condemn the Christian because he sees his beloved Son and not a miserable sinner in us.

Reunião do Conselho Distrital / District Counsel Meeting


No dia 09 de agosto de 2008 a liderança do Distrito Luterano Paulista se reunião na igreja da congregação Esperança de Campo Limpo Paulista-SP. Nessas reuniões ocorrem estudos bíblicos para com a liderança (o tema desta reunião foi a Santa Ceia), são tomadas decisões sobre o trabalho missionário da igreja luterana em São Paulo, Grande São Paulo e imediações, e são passadas informações sobre programações e eventos que estão para acontecer no âmbito do Distrito.

On August 09, 2008, the Paulista Lutheran District leadership met in the temple of Esperança Lutheran Congregation, in Campo Limpo Paulista, Sao Paulo State. In such meetings, the leadership study the Bible (the theme in the occasion was the Lord´s Supper), decide about the work of the Lutheran Church in Sao Paulo and surroundings, and the leadership of the congregations become aware of the District events and programs.